sexta-feira, 29 de outubro de 2010
quinta-feira, 28 de outubro de 2010
quarta-feira, 20 de outubro de 2010
Smile,
without a reason why,
Love,
as if you were a child,
Smile,
no matter what they tell you.
Don't listen to a word they say
because life is beautiful that way.
Tears,
a tidal wave of tears,
light, that slowly disapears
Wait,
before you close the curtain
there is still another game to play
and life is beautiful that way.
Here in his eyes forever more
I will always be as close
as you remember from before.
Now that you are out
there on your own
remember what is real
and what we dream is love alone.
Keep the laughter in your eyes
very soon your long awaited prize.
We'll forget about our sorrow
and think about a brighter day
because life is beautiful that way.
SINGER - NOA
COMPOSER - NICOLA PIOVANI
ROBERTO BENIGNI
quinta-feira, 14 de outubro de 2010
quarta-feira, 13 de outubro de 2010
CÉU ROSÁRIO BY THE SEA
By the sea
The sea roars,
waves break on the shore
and water drops,
mixed with tears,
wet your face
when you, stand there by the sea,
are waiting for your love,
the dream you still have in mind
knowing yet
that love
lost as soon as came.
CHRIS MORRIS
FLORBELA ESPANCA BY YARA
Inconstância
Procurei o amor que me mentiu.
Pedi à Vida mais do que ela dava.
Eterna sonhadora edificava
Meu castelo de luz que me caiu!
Pedi à Vida mais do que ela dava.
Eterna sonhadora edificava
Meu castelo de luz que me caiu!
Tanto clarão nas trevas refulgiu,
E tanto beijo a boca me queimava!
E era o sol que os longes deslumbrava
Igual a tanto sol que me fugiu!
E tanto beijo a boca me queimava!
E era o sol que os longes deslumbrava
Igual a tanto sol que me fugiu!
Passei a vida a amar e a esquecer…
Um sol a apagar-se e outro a acender
Nas brumas dos atalhos por onde ando…
Um sol a apagar-se e outro a acender
Nas brumas dos atalhos por onde ando…
E este amor que assim me vai fugindo
É igual a outro amor que vai surgindo,
Que há de partir também… nem eu sei quando…
É igual a outro amor que vai surgindo,
Que há de partir também… nem eu sei quando…
FLORBELA ESPACA
sábado, 9 de outubro de 2010
FERNANDO PESSOA BY YARA
Whether we write or speak are but seen
We are ever unapparent. What we are
Cannot be transfused into word or mien.
Our soul from us is infinitely far.
However much we give our thoughts the will
To make our soul with arts of self-show stored
Our hearts are incommunicable still.
In what we show ourselves we are ignored.
The abyss from soul to soul cannot be bridgeD
By any skill of thought or trick for seeing.
Unto our very selves we are abridged
When we would utter to our thought our being.
We are our drems of ourselves, souls by gleams,
And each to each other dreams of others'dreams.
Tradução de Luísa Freire
Na escrita, na voz ou na aparência
Jamais nos revelamos. Nosso ser
Nem palavra nem semblante o vão dizer.
De nós a alma longe em permanência.
Por mais que a vontade ao pensar dermos
De, por artes, sermos revelados,
Os corações se quedam encerrados
E no que nos mostramos, escondemos.
Abismo de alma a alma intransponível
Não há pensar ou arte que o desfaça;
Distantes de nós mesmos, impossível
Nosso ser ao pensamento revelar.
Sonhos de nós, a alma em clarões passa
E um noutro se vê em seu sonhar.
FERNANDO PESSOA
quinta-feira, 7 de outubro de 2010
YARA LANDRE MARQUES
INSIDE
Inside I fantasize and pretend
To never be deceived or destroyed
By forces unknown
Or love's vagaries
Indestructible I remain
Till death comes my way
And my body decays
Until that glorious day
Inside I cradle my soul
Protecting my psyche and emotions
From those who might destroy
Whatever freedom I have left
I choose to be left intact
A paramount of strength and fortitude
Against life's vicissitudes
I choose solitude
Inside is outside reversed
Where I've lived too long
Protected from no one
Whom might wish me harm
I now realize the irony
Of shelf-righteous retreat
For all who dare cheat
And in the end suffer defeat
A. KEITH BARTON
quarta-feira, 6 de outubro de 2010
THE COMING OF WISDOM WITH TIME
THE COMING OF WISDOM WITH TIME
Though leaves are many, the root is one;
Though all the lying days of my youth
I swayed my leaves and flowers in the sun;
Now I may wither into the truth
W. B. YEATS
Subscrever:
Mensagens (Atom)